31.1.08

Sobre La suma de los días de Isabel Allende

¿Te imaginas a tu familia de protagonista de una novela? ¿Qué te parecería si tu madre te dijera que quiere escribir un libro sobre la vida de todos los de casa? ¿Qué dirías? Pues en este dilema puso Isabel Allende a todos los de su entorno –su compañero, los hijos del mismo, su hijo, sus cuñados, sus mejores amigas y un largo etcétera de familiares y conocidos. Casi todos aceptaron el reto. El resultado es “La suma de los días”, un libro que no es una novela, no es una autobiografía, no es un ensayo pero es un poco de todo eso y mucho más.
Una narradora excepcional –la propia Isabel Allende- se dirige a su interlocutora favorita, su hija Paula, muerta a consecuencia de una extraña enfermedad para contarle todo lo que ha acontecido en su vida desde que ella no está. Es éste un relato tierno, intenso, divertido y cargado de ironía.




Luis Díez
Empieza así:
No falta drama en mi vida, me sobra material de circo para escribir, pero de
todos modos llego ansiosa al 7 de enero. Anoche no pude dormir, nos golpeó la
tormenta, el viento rugía entre los robles y vapuleaba las ventanas de la casa,
culminación del diluvio bíblico de las recientes semanas. Algunos barrios del
condado se inundaron, los bomberos no dieron abasto para responder a tan
soberano desastre y los vecinos salieron a la calle, sumergidos hasta la
cintura, para salvar lo que se pudiera del torrente.

29.1.08

BORGES I LA WIKIPÈDIA

BORGES, PRECURSOR DE LA WIKIPÈDIA?

Hi, bookworms!(*)

Fa uns dies vaig llegir a EL PAIS un article, l'autor del qual assenyalaba que l'escriptor argentí Jorge Luis Borges havia dissenyat la Wikipèdia l'any 1941, al seu conte La Biblioteca de Babel.

En aquell temps,Borges -el major bookworm de tots els bookworms que han trepitjat el món- començà a perdre la vista: Ell! Cec!

Ironia del destí -o de la sort- anys després seria nomenat director de la Biblioteca Nacional, a Buenos Aires. La ceguera, però, no entrebancà la seua invenció rigorosa i enlluernadora de relats perfectes i fantasmagòrics, com ara La Biblioteca…’

-I què té a vore açò amb la Wikipèdia?, et preguntaràs.

Doncs bé, llig:'(...) De esas premisas incontrovertibles dedujo que la Biblioteca es total y que sus anaqueles registran todas las posibles combinaciones de los veintitantos símbolos ortográficos (número, aunque vastísimo, no infinito) o sea, todo lo que es dable expresar: en todos los idiomas. Todo: (...)'

No et sembla que és aquesta la intenció de la enciclopèdia a la red? Reunir i concentrar tot allò que es puga dir, en tots els idiomes possibles? On internautes-lectors son al mateix temps escriptors-constructors de paraules-idees?

Aleshores, si us ve de grat, us propose un treball detectivesc de debò -i molt a l'estil de Borges: llegiu La Biblioteca de Babel i trobeu més similituds entre el conte i la Wikipèdia.

Espere els vostres missatges!

Ah! Un afegitó: a la Wikipèdia teniu una ressenya estupenda, la versió sencera del conte i altres links imprescindibles, especialment si us agraden les matemàtiques.

Haydée

(*) Busqueu al diccionari

15.1.08

HA NASCUT UN BLOG

Acabamos de crear el blog de la biblioteca del I.E.S.
Todavía no sabemos muy bien cómo funciona, pero poco a poco lo iremos mejorando y viendo las posibilidades que ofrece.
Sobre todo esperamos colaboraciones del alumnado y de los profesores que quieran compartir su amor y pasión por la lectura.